the answer would be both.
are you scratching your head over that one?
believe me, i've tried my best to understand this conundrum
in the past six months that i've called 'the büs'
home sweet home.just read the wiki description about büsingen
here.
it explains it way better than any of my attempts.
although the fotos are helpful as well.
die schweiz.
dann büsingen in die mitte mit trauben (grapes).
und deutschland.
so.happy.together.
and who whadda' thunk?for now, i am taking a six-week break from the büs.
a vaca' from europa as well.
here they call this a 'holiday'.
which is actually a much better term.
the focus then is not on what i'm
vacating,
but rather on where i'm journeying to...
which would be the states.
the büs wishes all travelers a 'gute fahrt.'
go ahead, laugh it up. at least giggle.
definitely one of the funnier deutsch phrases.
it means a good drive. a good ride. a good journey even.
all.of.the.above.
and everyone's heard 'auf wiedersehen', right?
but this phrase, too, is much richer than simply 'goodbye.'
it literally means, 'until we see again.'
now isn't that nice?
[notice how the german flag is surrounded by the swiss flag... real clever design.]
dear lil' village,
thanks for letting me live in two countries.
simultaneously.
i've carved out somewhat of a life here.
which i'm very grateful for.
and although you've gotten under my skin,
i'm still ready for holiday.
but don't worry --
i'll.be.seeing.you.
soon.
auf wiedersehen.
deine (yours),
marte